目前分類:未分類文章 (1170)
- Dec 10 Sun 2017 05:54
BodyLanguage決意你是誰!
- Dec 09 Sat 2017 21:28
[問題] 請問有什麼語言有彈舌音的呢?
- Dec 09 Sat 2017 13:01
Live DVD多國說話魔法師說話進修軟體
- Dec 09 Sat 2017 04:33
臺灣人與日本人對語言交流的立場
上週幫友人W君辦送別會的時候不由得向他訴苦,你們日本人是否是沒有習慣回信?常常寫信給網路上徵說話互換的日本人,卻經常信沉大海,否則就是對方自動來信,經過一兩次手劄交往後,忽然一點癥狀或消息都沒有,就不再來信了。這種感受很欠好..... 會如許對他抱怨是因為比來徵說話互換卻稀裏糊塗一向被三振,處於負け組的狀態,胸中有不屈之氣(呵)。 他想了一會以後,跟我說可能是因為日本人與台灣人對於說話交流的立場分歧吧.... 日本人對於說話交流這回事,腦中想的是應當要好好的實習說話,特別很是穩重的訂出時候表,要有教材或是文章,紀律 翻譯固定的做這件事。所以不太會泛起一邊吃飯逛街,漫無目標 翻譯聊天看成說話交流的工作泛起 翻譯社 然則台灣人仿佛對說話交流 翻譯立場對照輕鬆隨性,情勢也沒有固定。事實上我跟W君也是如許 翻譯,經常是"一邊吃飯逛街,漫無目標的聊天看成說話交流"。 就台灣人來講,說話交流應當是與日本人做同夥的一個方式之一,但W君說就他的認知,日本人其實不會認為說話交流是熟悉同夥的一個方式。要交同夥、拓展人際圈,照樣需要透過其他同夥介紹,然後一個介紹一個如許擴大出去 翻譯社對日本人來講,如許的結交體式格局對照有平安感,也對照正式一點。假如透過說話交流來交伴侶,日本人 翻譯見地每每是感覺這樣比力隨意一點,交往也不會久長,自然沒有什麼安心感。 聽到這裡我大概知道為什麼我常被三振了,我想梗概是因為我把說話互換當作認識伴侶的一個手段,所以在信中也說了"可以出來吃吃飯,一路出去玩,而且一邊練習語言"等等 翻譯 翻譯社如許的訊息可能會被認為不當真吧..囧。 那麼回信常常不回信或是隔好久才回呢?我跟W君說他們信末都寫著"是非言語交換しましょう!"或是"またメールしますね"等等 翻譯....難道不是等著繼續連系嗎? 他語重心長的說,「嗯...阿誰我想是客套話.....」 喔,我懂了,本來是我會錯意了...再一次 翻譯囧rz,果然不行小視文化差別。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- Dec 08 Fri 2017 20:03
問各位老師:維特根斯坦的「說話的邊界就是我的界限」怎麼解釋?
- Dec 08 Fri 2017 03:04
學校為利便排課 小一被迫必修閩南語
- Dec 07 Thu 2017 18:42
請問系統語言能別的安裝嗎?
- Dec 07 Thu 2017 10:19
進修複雜說話 早產兒掉隊同儕
- Dec 07 Thu 2017 01:57
到法國留學之準備&若何選擇語言學…
- Dec 06 Wed 2017 17:33
「多會一種語言可得更多常識」她自學日語過最高級檢定
- Dec 06 Wed 2017 09:11
獨/院士連署訓斥:教育部扭曲法式 教改最黑暗一日
- Dec 06 Wed 2017 00:45
沒人聽得懂...人工聰明自創語言聊天臉書緊要中止嘗試
- Dec 05 Tue 2017 16:24
菲律賓語言黉舍WINNING介紹/宿霧 @ 菲律賓說話黉舍
- Dec 05 Tue 2017 07:54
說話、意義與真實
- Dec 04 Mon 2017 23:29
國度說話法草案…台灣手語入法 增台語台
- Dec 04 Mon 2017 14:59
請問win10 如今版本可以用玻半(選字舊注音)嗎?
- Dec 04 Mon 2017 06:35
大阪*四天王寺→天守閣→HEPFIVE→梅田藍天大廈夜景@阿樂與苦...
博傑普爾和塔魯文翻譯後來碰到照片中兩位中國人 翻譯公司看模樣也是要到一樣的處所
- Dec 03 Sun 2017 21:58
把握語言爆發期 給孩子一雙英語的翅膀
- Dec 03 Sun 2017 13:30
美妝電商龍頭86小舖推出第14波Line「小圓帽」貼圖! 用「萌」搶攻年青 ...