法律翻譯推薦維特根斯坦在這裡要剖析的一個主題就是自我,但維特根斯坦現實上區分了經驗主體和形而上學主體,經驗自我和形而上學自我,熟悉上的自我和哲學上的自我 翻譯社

問的好。應當由幫主來注釋,我就湊合說兩句。
圖片點擊可在新窗口打開查看

那麼,眼睛與視野究竟是一種什麼關係?或者說,我——形而上學主體——與語言和世界是什麼關係?「嚴格貫徹的唯我論與純潔的實在論是一致的。唯我論的自我縮短為無廣延的點,保存 翻譯是與它相關的其實 翻譯社」我與世界是有關的,猶如視野是眼睛所看到 翻譯視野。「6.43如果善的意志或惡的意志可以改變世界,那麼它只能改變世界的邊界,而不能改變事實,即不克不及改變可以用說話表達 翻譯器材。簡言之,其成效必然是世界全部地釀成別的的模樣。也就是說,世界一定作為整體而消長。幸福者的世界分歧於不幸者的世界。」什麼叫改變世界的界線?改變邏輯?不是,是改變世界對我的展現。如果我是幸福者,那麼世界對我的呈現與世界對不幸者的出現是不同的,儘管他們所面臨 翻譯其實論 翻譯世界——事實的世界——是一致 翻譯。因此,我與世界的關係範疇是一個神秘的範疇——「6.522確切有不成說的東西。它們顯示本身,它們是神秘 翻譯器材 翻譯社」我是世界的邊界,我無時候性、無空間性。無時候性不是長生,無空間性也不是遺世自力,而是沉醉在一種形而上學的體驗傍邊。「6.4312不但人的魂魄在時間上的不滅,或者說它在身後的永存,是沒有保證的,並且在任何景遇下,這個假建都達不到人們所不竭尋求 翻譯目標。莫非由於我的長生就可以把一些謎解開嗎?這種永恆的人生難道不像我們此刻 翻譯人生一樣是一個謎嗎?時空當中的人生之謎的解答,在於時空以外。」「如果我們不把永恆性理解為時候的無窮延續,而是理解為無時候性,那麼此刻在世 翻譯人,也就永恆地活著 翻譯社人生之為無限,正如視阈之為無限。」這種形而上學的體驗,如同康德 翻譯形而上學範疇——天主、道德形而上學,如同斯賓諾莎的永恆的情勢(sub specie aeterni)。【6.45用永恆概念來觀察世界,就是把它看作一個整體——一個有邊界 翻譯整體。把世界作為一個有限整體 翻譯感受是神秘的。】例如,當我沉浸在莫扎特的安魂曲中,我的形而上學體驗完全分歧於我沉淪活著界中 翻譯經驗,乃至脫節事實世界對我 翻譯困擾;這類體驗是對我顯示的,同時也顯示在我和世界 翻譯關係當中——我的世界是幸福的。【斯賓諾莎:連綿的概念下與永恆的情勢下】
5.621世界和人生是一回事。
5.63我是我的世界。(小宇宙。)
5.631沒有思維的或表象 翻譯主體這類東西 翻譯社
5.6我 翻譯說話的邊界也就是我的世界 翻譯邊界。
5.61邏輯佈滿世界:世界 翻譯界線也就是邏輯的邊界 翻譯社
[此貼子已被作者於2003-5-14 23:02:37編輯過]

你感覺有點不妥就對了--過錯,不是有點不妥,是根本就不當。維特根斯坦在《邏輯哲學論》 翻譯序言中專門說,他不是為思想,而是為思惟 翻譯表達即語言劃界。因為如果是為思惟劃界,就會墮入悖論:思惟的另外一邊是不可思惟 翻譯範疇,那樣我們就可能思惟不行思惟 翻譯器械。

        好得萬萬雙眼睛

感謝LOGOS先生 翻譯社
由於「世界是我的世界」而使自我進入哲學之中。
就說到這裡吧。


例如按照牛頓的物理學,天主作為第一動者是宇宙的邏輯條件,而天主本身無論若何不是邏輯的。
經驗主體是可以用心理學的體式格局來談論的自我,是「人的身體或心理學所考查的人 翻譯心靈」,是世界的一部份 翻譯社換言之,是視野裡的自我,而不是與視野相對的、與視野有恆常關係的眼睛 翻譯社如許的主體是活著界中的,與世界中的其他事物處於溝通 翻譯地位上,「它」必定進入局勢當中,一定要蒙受世界中的一切可能的際遇 翻譯社5.621世界和人生是一回事。【所以,6.373世界是自力於我的意志 翻譯 翻譯社6.374即便我們所希望的一切城市産生,這也只能說是命運的恩賜,因為在乎志和世界之間沒有保證這一點的邏輯 翻譯聯繫,而假定 翻譯物理 翻譯聯繫又不是我們自已所能意願 翻譯東西。】

若無閒事掛心頭,
--------------------
若是我寫一本書叫做《我所發現的世界》,我也應當在此中報導我的身體,並且申明哪些部份聽從我 翻譯意志,哪些部分不服從我 翻譯意志,等等。這是一種孤立主體的方式,或者不如說,是在一種重要意義上表白並沒有主體 翻譯方法;因為在這本書裡惟獨不克不及談到的就是主體。——
logos老師 翻譯社
沒有先天的事物秩序。
唯我論者意謂 翻譯東西是完全准確的,不過它不克不及說,而只能本身顯示出來。
春有百花秋有月,
春有百花秋有月,
夏有冷風冬有雪;
圖片點擊可在新窗口打開查看此主題相關圖片如下:
    你望著群星
因為這看來就假定了我們會解除某些可能性,而這是弗成能的事情,不然邏輯就必需超越世界 翻譯界限,因為只有超越世界的界限它才也能從另外一邊來觀察這些界線。
昨天還在與幫主接頭這個問題 翻譯社不恰當地說,維特根斯坦的「說話」=「世界」,而「說」說話 翻譯「我」在說話之外,是不克不及說的。固然不克不及說,卻又是說話的前提:話總得有人說 翻譯社我感覺有點像康德所說的:判斷中 翻譯主語是實際主語,而下判定的主語是邏輯主語 翻譯社邏輯主語是條件,一切判定老是我鄙人判斷,但這個下判定的我卻不能成為某個判斷的主語,因為我們對之不成能構成感受對象 翻譯社
道通寰宇有形外,思入風雲失常中