南非文翻譯
小弟的筆電Acer4830TG
結果才發現



再加上先前有看到
可是因為OEM版的都有一些不太利用到的小對象

akiecs wrote:


1.起首下載Windows 7繁體中文說話包lp.cab

搞了超久,一看了這個即速搞定!!!
在HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\MUI\UILanguages 找到 en-us, 將之刪除


bcdedit /set {current} locale zh-tw
akiecs wrote:
進展對人人有接濟..

沒中文手寫輸入總覺怪怪的...
今天下班來嘗嘗...
這個本來就是HK版本


另外再補上一篇也是小弟參考的文章

還有一點就是
是確定可以遵照此方式更新成
Windows 7 Home Premium x64 enUS
可以履行後續的動作囉~
Windows 7 Home Premium x64 SP1
這也是繁體中文

固然Windows ...(恕刪)


關於你的問題,我想你可能沒留意到這個
這招太有效了 否則中文語言包 在官方網站都找不到..直接摒棄
履行regedit.exe,來點竄機碼

兩種中文用語差異不大,不care的人可以用微軟官網的就好了。對峙非得利用本國正體中文的人,其實細心找一下照樣可以在網海當中找到。
翻譯社然後滑鼠右鍵選以經管員成分履行)
akiecs wrote:
我是裝這個的

快速的複製貼上(Ctrl+c Ctrl+v)!
Windows 7 Home Premium x64 zhTW
周大樹 wrote:
周大樹 wrote:



除此以外都沒有影響
本來搭載的就是中文版Windows7家用進階版
或是lp - Copy.cab
總而言之呢
會發現lp.cab泛起一會兒就消逝了!
unreallife wrote:
官方載點

會不會像VISTA那樣強迫新說話包後,線上更就就失效?
用大大的體式格局 果真 擷取到了lp.cap 感激
翻譯社其他版本如Home沒試過,不外我猜應當也能夠
周大樹 wrote:
若有誤導、敬請多多見諒指教翻譯

例如華頓翻譯公司的說話包ip.cab在C:\download\,就打
akiecs wrote:

那是香港迥殊行政區的"正體中文",台灣的"正體中文"早就已被微軟拿掉了,緣由不明。但有網友猜想是版權問題()
成功+1跟大家分享一...(恕刪)


bcdboot %WinDir% /l zh-tw


你可以碰運氣這個貫穿連接

翻譯公司也有一個lp - 複製.cab
華頓翻譯公司就是靠板大的文章加上上面文章供應的說話包貫穿連接才成功的

http://mrmo.cc/mousontech/1459/windows-%E8%A7%A3%E6%B1%BA%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%89%88windows-7%E5%9F%B7%E8%A1%8C%E4%B8%AD%E6%96%87%E8%BB%9F%E9%AB%94%E9%A1%AF%E7%A4%BA%E4%BA%82%E7%A2%BC#comment-3861
家用進階版的使用者在履行下載好的說話包自解檔時
固然Windows 7 只有 Ultimate版本有供應說話包安裝的功能
DISM /Online /Add-Package /PackagePath:C:\download\
翻譯公司
可以試試看這個貫穿連接...(恕刪)



你可以碰運氣這個連...(恕刪)

感謝~~!!

DISM /Online /Add-Package /PackagePath:(說話包路徑)
以下針對Windows 7 Pro 英文版上強迫安裝繁中說話包
若是日文的,將那兩行指令裡的zh-tw改為jp便可翻譯


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1237377&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()