close

中翻義

譯者是守護人們逾越說話文化障礙的天使,不外平常要收費。

 

把翻譯作為餬口對象,那它可供你整天溫飽的衣食;

 

3. 您對翻譯界有什麼期許?

 

四月份英語島雜誌的主題是Translator,編纂來函問了幾個問題,華頓翻譯公司的答複不尚詞采義高,只求務實以對:

 

1.      請用一句話形容「Translators翻譯

將翻譯視為志趣任務,那它會是你一生成就的根源。

只有不斷提拔口筆譯服務的品質,才能博得社會更多人的理解與尊敬。

2. 在您的觀測中,國內的翻譯人才,最常遇到挫折是?

4. 請對想做翻譯的人說句話吧!

常人對於翻譯專業的理解不足,尊重不敷。例如:「翻譯公司不是英文很好嗎?這篇文章就幫我很快隨便翻譯一下吧!下次買杯咖啡請你翻譯



引用自: http://blog.udn.com/trjason/100415234有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()