學術論文翻譯推薦

一個體態瘦削 翻譯女生(陳薇韵飾),在舖了綠色草膠墊上,隨便走跳,或站或蹲,有時也坐在黃色木椅上,乃至攤躺在膠墊上,演區背面疊滿了紙箱,有些紙箱裡還有很多紙團及紙飛機,這樣的空間指涉不明,時而是街頭,時而多是女孩的房間;時間也不太明確,有良多敘述與回想,但又很像女孩在對觀眾(聽眾)訴說著環保意識與父女關係 翻譯社

 

在表演上,陳薇韵的口條與音量都是清楚的,這樣的聲線有點犀利,但也帶點甜蜜與純淨,無論如何,她最少讓觀眾聽清楚她在說什麼。



時間:
201795日,週二19:30

女孩的論述是大篇的獨白,這是這齣獨角戲 翻譯主體,獨白裡流露下落寞與孤傲的感情,也帶有一些匹敵與氣憤;而看著如許 翻譯獨白表演,乃至有讓人感覺那是女孩的精力囈語,書空咄咄 翻譯想像與無奈,事實是父女關係使然?抑或社會情境所致使?借使倘使有機遇好好闡發,這大篇獨白不失為精力闡發的可參文本。

 

 

地址:URS127玩藝工廠

女孩以時而微笑、時而落漠寡歡 翻譯口吻,論述著她的環保愛地球理念,還有父女倆與漢堡包之間的愛恨情仇,到後來,漢堡包幾近已無不象徵與指涉,卻也不知其象徵與指涉為何,墮入了一種說話漩渦與氾濫。

紙飛機或可視為想要對別傳遞訊息的象徵物,多是情書、表情札記、報安然,也多是斷交信、戰書、求救信,但看 翻譯出來,這些紙飛機都沒射(寄)出去,這是否促進女孩的加倍喃喃自語、想要與外界溝通的慾望?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

 



本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/yushanlu/post/1372263362有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()