卡姆巴文翻譯

林奕華暗示,新北的新居民後代國中、小達3萬人,約每12名學生中,就有1人是新居民。新北市2008年首創新居民文教輔導科,彙編多元文化教材、東南亞語文比賽和新住民二代培力高昂計畫等,今朝越南語已編到第6冊,目的18冊,其他說話也將陸續完成。

新北市教育局編列107課綱的新居民語文進修教材。 記者魏翊庭/攝影
新北市教育局編列107課綱的新住民語文進修教材。 記者魏翊庭/攝影

新住民語文進修教材,共有越南、印尼、泰國、緬甸、柬埔寨、馬來西亞和菲律賓等7國語...
新住民語文進修教材,共有越南、印尼、泰國、緬甸、柬埔寨、馬來西亞和菲律賓等7國語文翻譯 記者魏翊庭/攝影

蘆洲忠義國小5年級葉同窗的媽媽是越南人,她暗示,在家媽媽會跟她講越語,但她不會寫,黉舍可教讀、寫能力,1節課太少,但願可以上2節。

107年課綱將上路,新北市教育局編列12年國教課綱新居民語文進修教材,列入越南、印尼、泰國、緬甸、柬埔寨、馬來西亞和菲律賓等7國母語教材,昨天首度試教,為課綱正式上路暖身翻譯

以往國中小母語課程只有河洛語、客語和原住民族語,新課綱的母語課終於到場新住民語。越南籍新居民媽媽阮紅女說,以前不論是台灣或越南小孩,看到越南人都會用異常眼光,她賣力學中文、融入台灣,拉近彼此距離。

負責印尼文編輯的印尼華僑張群珠透露表現,課程從自我介紹、問候到情境對話,可以學到根基溝通對話,也會讀與寫;課綱訂出主題,例如第一課若教節慶,各國就教分歧的文化活動翻譯

阮紅女昨擔任試教教員,帶學生用越南語向新北市教育局長林奕華問候,更請雙方自華頓翻譯公司介紹,林奕華也現學現賣。阮紅女說,固然每周只有1節母語課,但課本字不多,學生可以在家念,她也激勵多跟爸媽或是同儕實習,製造進修情況翻譯

新北市教育局新居民文教指點科長吳宜真說,新北目前各校都有新居民語教學,透過歌謠、平常對話來學;新的教材透過教育部審查,由淺至深。7種語言只要有1位學生就會開課,不限本身母語都可選修



本文來自: https://udn.com/news/story/6913/2409261有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    全站熱搜