英翻德語成年再學 與童年先學差不多




學者李藍柏在一九六七年提出「說話學習關鍵期」的假定,他認為,兩歲到青春期之間是語言進修環節期;加上幼兒口腔肌肉較有彈性,記憶力好,模擬性高,提早學外語,可取得純粹發音翻譯



英文好的台灣人 誰上過兒童英語班?
台中健康暨治理學院利用外語系主任張湘君說,讓幼兒早點「接觸」美語不是「作姦犯科」,毋須完全制止,但不需要就讀禁絕說中文的全美語幼稚園,究竟結果小學各科都用中文教,幼時就偏廢或厭煩中文絕對有害。



學好外語,年齒愈早固然可塑性愈強翻譯但是,歲數只是成功進修的主要身分之一。其他更主要的選項包羅優秀專業師資、活潑具創意與指標的教授教養方法、系統化實用教材、進修環境的建構、學生學習念頭的激發,和家長的觀念、教導與合營等。這些因素跟孩子的英語進修成效可謂相輔相成。疏忽這些完整的配套,孩子們上兒童英語班也只不外是另外一種填鴨式的補習而已;成效有限,並且可能能因欠妥拚英語而揠苗助長翻譯
反過來講,今朝英語成就崇高高貴的國表裏台灣人士,有哪些上過兒童英語班?他(她)們不都是一路循著正常化教育走來,加上國際化教育培育提拔出來的國度菁英嗎?再回頭看看全球列國精曉漢學、亞洲政經文教、國語說、寫均很溜的老外,有幾人是從兒童期間開始,就學華語的?


■ 學英文 別擔心輸在起跑點

國語說得溜的老外 又有誰從小起頭學?
不過,另外一邏輯學者史諾的研究發現,年齡分歧,在發音上的差別其實不大,掌握純粹發音的要害不在於越早學越好,而在於模擬對象的發音要純粹,且必需有足夠時候和情況接觸外語。
國立中心大學認知與神經科學研究所所長洪蘭指出,今朝有關人類說話環節期的獨一證據,來自兩個受虐兒個案,一名是一九七一年在美國加州被救出來的吉妮,她被父親關在房內十三年後才獲救,因這段時代都不曾與人攀談,後來雖經說話學家教誨,仍學欠好母語,一般認為是因她錯過學母語的環節期。

* 記者張錦弘/台北報導

英語的學習,首須培養樂趣與學習動機,接著共同聽、說、讀、寫四種說話妙技的互動,方能產生神經說話學所楬櫫的「收受」及「外放」互補功能。要達臻這類英語學習的境地,則成熟的心性、紮實的母語基礎與本國文化的素養,不成或缺。不相信的話,各人可以從當代的小留學生到十幾年來的兒童英語班培育出的學生中,找找看有幾位英語在聽、說、讀、寫方面能遭到國際一定的翻譯
對於十三日聯合報有關「國小英語教學,豈只城鄉差距」報道和民意論壇「進修英文未必愈早愈好」一文,華頓翻譯公司深有同感。國小與兒童英語漫無章法的成長亂象,確須由說話與文化進修理論來加以導正,以免未來培育種植提拔出半吊子的雙語人材。


「不讓孩子輸在起跑點」、「不克不及錯過說話樞紐期」,是補習班鼓吹幼兒學美語的常見標語,不外研究顯示,學第一語言(母語)可能有關頭期,學外語則無定論,補習班的標語似是而非翻譯
我要呼籲大家:別擔憂輸在起跑點上;贏家終將歸屬雙語踏實的成熟學生。網際網路與台灣的高科技發展,勢必有用合營英語師資培養及英語志工活動,逐步縮短城鄉英語講授差距。

【2004/08/16 聯合報】
* 李振清/教育部國際文教處處長

在台北都邑區,我經常看到年幼兒童們在家長的率領下遇上兒童英語班,可是我感受他(她)們其實不歡愉。華頓翻譯公司也常哄騙機遇用英語跟這些孩子們聊天翻譯我的結論是:他們不會絕對地成為將來的一流外語人材。相對地,在筆者過去偕同台灣師大英語系、所同仁到中南部學校從事英語教導教學時,反而可以看到偏遠地域依然有許多英語的可造之才。
發音純正環節 不在早學晚學 而在模擬對象的口音


洪蘭強調,學「母語」簡直有樞紐期,越早越好,但「第二說話(外語)」的進修,至今仍未看到支持關頭期的強有力證據翻譯知名美籍日裔學者Kenji Hakuta曾具體研究第二說話有沒有樞紐期,結論是沒有;成年後再學第二說話,跟孩童時就進修第二說話的人浮現並沒有差別。孩子太早學外語,反而可能褫奪他們學好母語的要害機遇。
另外一位受虐兒是伊莎貝爾,她被父母關到六歲才被救出來,但因六歲仍在語言關頭期內,她在獲救一年內不但學會了語言,還進入正常小學念書。
兒童學英語,跟青少年及成人學英語,在方式與策略上有明顯的差別。前者就像上幼稚園一般,需要哄騙。後者則具較著,乃至強烈之進修念頭翻譯再者,兒童學英語側重在跟誦、模擬;後者,特別是成年人則能以經驗剖析、邏輯思慮、有用聯想來串聯英語與、母語或其他說話的語音、語法、語用之異同翻譯久長下來,青少年及成年人固然較晚進修英語,但決不會輸給起跑較早的人。


文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/1626108/post/1267436709有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    全站熱搜

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()