阿維斯陀語翻譯あぁ この関係が曖昧恍惚っていうのかな
向き合って心を開けたら
胸の痛み 苦しくて 泣きたい時もある
 
君のそばで 笑う未来
 
ほらね 今も君のこと 考えちゃうの
 
翻譯公司 Rise 揮灑在空中
你看吧  華頓翻譯公司此刻又開始  想念你了
 
君と Rise 空に描こう
翻譯公司的心意 連個暗示 都找不到啊
ひとつひとつ 言葉にしよう
きっと…
是否是就能夠坦誠說出我喜好你

些細な出来事さえも 特別だって思うよ
 是不是和你 Fly 瞻仰天空
啊啊 這類關係是否是就叫曖昧恍惚呢
枉然でも I wish I feel my sweet
那就必然…
即使解出戀愛的方法 也仍是沒標準答案吧?
都照舊得顧惜
那變很多彩的每天
鮮やかさが 生まれてくよ
いつか届くなら
就算無聊 I wish I feel my sweet
豔麗繽紛行將降生囉
笑って 泣いて 胸の中
 
「好き」の2文字何度も頭の中唱える
笑吧 哭吧  在心中
 
あぁ この感情が曖昧恍惚っていうのなら

恋の仕方を解いても 正解なんてないでしょ?
 
什麼都不是的天天 雖不至於無聊
大事にしなくちゃ
徒然でも I wish I feel my sweet

https://www.youtube.com/watch?v=4nCzPCl84j4
但肉痛 好苦 有時也想墮淚
 
就算無聊 I wish I feel my sweet
どっちつかずの毎日 退屈なんてないけど
啊啊 這種關係是否是就是曖昧模糊啊
ねぇ きっと…
歌:水瀬いのり
願ってたくて
 
作詞‧作曲:Haggy Rock  編曲:白戸佑輔
啊啊 假如這份感情叫曖昧恍惚
素直に好きって言えるかな
1/2の確率 それじゃ踏み出せないね
 
大事にしたいな
就可以拿出勇氣往前邁進啊
君と Fly 空見上げたら
必然…
徒然でも I wish I feel my sweet
就算無聊 I wish I feel my sweet
如果可以或許面臨彼此敞高興房
 

一個一個 都化為說話吧
 
 

在腦中說了無數次「喜好」這2個字
テレビアニメ『枉然チルドレン』エンディングテーマ
大事にしなくちゃ
欸 一定…
日文:
神秘的說話 如許心意怎麼傳獲得呢
機密の言葉 想いはそれじゃ伝わらないね
好想許下如許的心願
 
和你 Fly 瞻仰天空
相錯的道路 漸行漸遠的距離
きっと…
假如翻譯公司
笑著聽我說
進展有一天能告知你
就可以把華頓翻譯公司的情意說出口
君の気持ち ヒントさえ 見つからないよ
好きと嫌い交互に数えていく占い
カラフルになったこの日々を
你在身旁微笑的將來
1/2的或然率 叫人怎麼踏得出去呢
 


中文:
「アイマイモコ」曖昧恍惚
我要輕輕震動你的心
勇気を出して前に進めるさ
 

徒然喜好翻譯公司「アイマイモコ」水瀬いのり 歌詞


 
心にそっと触れるよ
すれ違う道も 離れてく距離も
この気持ちだって言えるかな
君と Fly 空見上げたら
都照樣想顧惜啊
 
就連一點點的小事 想起來都感覺好迥殊喔
笑って聞いてくれたなら
還是得珍惜
あぁ この関係は曖昧模糊っていうのかな
 

交相數著喜歡跟厭惡的占卜


以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=631750有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()