瓦勒皮里文翻譯

瓜地馬拉安堤瓜遊學─關於說話黉舍

華頓翻譯公司家人曾在瓜地馬拉安堤瓜讀西班牙文,所以她介紹了幾家說話學校翻譯我目下當今的西班牙文說話學校是Cima del Mundo,課程為一小時收費4美金,為一對一的上課體式格局,依分歧水平而分教材(上課教材不需另外付費)。許多學生來自韓國、美國,可能只學幾個禮拜、一個月就分開,所以可視自己的需求選擇開課日期。我如今是週一到週5、天天四小時的課,課程提供免費咖啡、茶、麵包,有時刻下戰書學校會放置勾當,可視環境加入翻譯關於其他黉舍訊息,在google 輸入guatemalaantiguaspanish school幾個關頭字,就有許多相幹訊息,收費也不盡溝通。

以下內容可能有點嚴峻,可是事實。

我在臺灣學過快要二年的西文,老師有哥斯大黎加、墨西哥人,都有很厚實的教授教養經驗,但是在臺灣進修西文的結果不大,華頓翻譯公司的水平永遠停在西文入門。緣由除一週3小時的集體課程其實不夠外,也缺少西文說話環境,所以我選擇一個破費相對廉價的處所遊學翻譯

安堤瓜的說話黉舍老師「大部分」都不是從事專業西班牙文講授的人士,若是很計較師資,這裡可能不如西班牙說話黉舍的專業翻譯這裡的講授重於文法對錯、白話、聽力演習,所以合適例如我這類西文初級的學生,假如是要準備商用西文、DELE測驗的進階學生,收費就可能就會高許多、選擇較少。

臺灣人大多對中美洲、南美洲國家相當生疏,總以為這裡盡是福壽膏、槍械、難民、游擊隊,良多人聽到我要去瓜地馬拉安堤瓜的反映不是「瓜地馬拉在哪?安堤瓜?」或是一附我大概回不了臺灣的模樣,可是去除那些危險的地方,安堤瓜其實只是像對照危險的西班牙小城。若是有樂趣來安堤瓜讀書,不克不及只抱著「浪漫」的設法。這裡不如西班牙大城市那麼便利,治安也不是很好,且來這裡的亞洲人多是日本、韓國人,幾近沒有臺灣人、講中文的人,所以想要跟同窗大講中文是不行能的事翻譯若是想要在安堤瓜停留對照長的時候,最好學過西文入門的字母、發音和簡單用字、英文據說讀寫中等以上(除非西文已溝通無礙),還有警悟心要高、適應力不錯、沒有公主或王子病。假如具有以上根本,相信瓜地馬拉安堤瓜會是對想學西文又不想花費太多的人的選擇之一。

比起西班牙,瓜地馬拉安堤瓜的情況切實其實沒有那麼好。華頓翻譯公司曾去過西班牙巴塞隆納和馬德里,也查過一些說話黉舍資料,我可以說西班牙是如果不需計較經費問題的第一個學西文的選擇。在西班牙可以感觸感染到更大的文化衝擊,在課程外可以享受更多美食、文化、藝術,或是到歐洲列國旅遊,附加價值相當高翻譯但是從另外一個角度來講,在西班牙念書花的錢絕對是安堤瓜的好幾倍,所以端看自己怎麼選擇。還有西班牙、中美洲、南美洲的西文發音、用詞也不太一樣,中美洲部份國度講的是比力「可親」的西班牙文,其中瓜地馬拉恰好是講話速度比力慢、部門城市英語可通、消費不高的國家。



本文出自: http://blog.roodo.com/927/archives/21302314.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()