close

筆譯費用 隨機街訪航空母艦這個詞的設法,大師都想到這個。軍事用的艦艇,但教育部,跟翻譯公司想的紛歧樣。仔細看看教育部字典對於航空母艦的釋義,第一個注釋是說,可以或許載轟炸機、魚雷機,和戰役機等攻擊武器的大型軍艦,不過第二個诠釋,卻形容女人身軀複雜,還有造句喔,她的身體真像航空母艦翻譯讓人傻眼。10年前教育部曾將三隻小豬列入成語,激發軒然大波,10年後又因為航空母艦引申用法,再度引發爭議,讓講授用辭典難免使人質疑有失專業。不過國家教育研究院回應,這是收錄於附錄而非正文,目的是記載說話使用的痕跡,如果民眾感覺有問題,將會召開性平會議計議是不是修改!


繼三隻小豬,列入教育部辭典"成語"後,此刻又有民眾發現,「航空母艦」竟有身材歧視的意味!民眾在教育部字典輸入「航空母艦」四個字,查詢字義;第一種注釋,就是各人熟知,載運兵器的大型軍艦,但第二種倒是用來形容身體龐大,並且還附上造句,申明若何援用這個詞、來形容女性翻譯這樣的解釋很多人驚呼,底子觸及性別跟身材歧視!不過國度教育研究院回應,這是收錄於附錄而非正文,若是民眾覺得有問題,將會召開性平會議討論是否點竄!


本文來自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10703040007200I/568有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()