豐族文翻譯是不是同意記者抄文:YES/NO NO
華頓翻譯公司是一名在泰國工作的7年級生
前陣子有些朋侪想在年後換工作,而版上前陣子有篇關於海外工作的文章
所以有些經驗趁便跟有意願或是正在考量出國工作的夫妻分享
誠如多位版友所說,小家庭到海外工作最好能遵循以下按次
1. 工作者先獨身只身接事,六個月~一年
2. 另外一半和小孩短期逗留,兩周密一個月
3. 最後再決議要續留仍是回台
只要照這個SOP走,就能夠大大下降小家庭順應不良的機率翻譯以下就我小我經驗做進一步
的申明。
獨身到差階段可分三時期
順應期:有東南亞外派職缺的公司多是製造產業,身為該產業的台幹特征是耐操好用,初
期必然是一人當三人用,加上有工作文化差異要順應、五花八門的工作內容要進修,一個
人能撐下來就很不輕易,更遑論賜顧幫襯妻小。
語言進修期:華頓翻譯公司強烈建議要學習本地語言,究竟不是歐美國家,英文不是那麼通用,這就
像初期的台灣一樣,國語不是那麼通用,最好還要會台語一樣。當地說話對工作和將來生
活會有很是大的幫助。
練習手下期:因人生觀念和糊口態度的差別,必需決心去練習
以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1521744968.A.1A4.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Mar 29 Thu 2018 11:43
[閒聊] 小家庭到東南亞工作
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表