巴斯克語翻譯

軟體名稱:Microsoft AppLocale批改版(piaip applocale)

但是這個軟體利用上有個兩個缺點,





2 

批改問題:

1.Microsoft AppLocale安裝後,Windows Installer封裝檔案安裝介面釀成亂碼。

2.移除創建捷徑執行時開首跳出的對話視窗。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

一是某些資料夾會產生亂碼,

二是每次執行時都要點選一次十分麻煩!

留意:系統Vista 今後的利用者,安裝前請先照下圖所示開啟軟體,以免安裝失敗

軟體載點:MEGA

並且還附了四個「日文執行」、「韓文履行」與「簡體履行」與「繁體執行」的登錄檔 翻譯社

軟體說話:多國說話

這個版本 翻譯Applocale不只解決了亂碼問題,


相信大師都知道安裝執行日文或簡體遊戲若要准確顯示,

文章標籤
Microsoft AppLocale AppLocale 批改版 piaip applocale piaip 日文 韓文 簡體 程式語系轉換 語系轉換

安裝軟體時執行這些選項今後,以後只要在你想履行 翻譯遊戲或軟體捷徑上按右鍵,



必需使用Microsoft Applocale軟體,

就會看到選單中泛起「日文履行」、「韓文履行」與「簡體執行」與「繁體履行」的選項了!

軟體類型:程式語系轉換

P.S.安裝前必然要把本來的Microsoft AppLocale移除再安裝。

1 



本文引用自: http://young1125.pixnet.net/blog/post/173093364-microsoft-piaip-applocale%e5%8f%b3%e9%8d%b5%e5%95%9f有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()