日文文章翻譯推薦不好意思,12日球迷在此好奇一個很笨的問題 就是這類國際大賽,裁判都是說什麼說話啊? 例如昨天塞內加爾vs日本 塞內加爾的官方說話是法語,日本是日語 所以裁判要2個說話城市嗎?照樣球員都要會講英文? 如果這個時辰有個法國籍裁判在場上,對法語為主的塞內加爾不是對照有利嗎? 現在的西班牙vs摩洛哥,一個西班牙語,一個法語 葡萄牙vs伊朗,一個葡萄亞語,一個波斯語 如許場上裁判到底要講什麼說話? 該不會當上國際裁判需要流利多種語言吧? 感覺這些球員,除自家說話,頂多會點英文跟球會屬地的語言 如果是少在國外踢球的,可能連英文都不太會 這類情況,場上要跟裁判講話的時候都怎麼辦呢? 有人知道嗎~?

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1529954844.A.5D5.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hortonhm42t5 的頭像
    hortonhm42t5

    hortonhm42t5@outlook.com

    hortonhm42t5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()