close
高棉語翻譯只是以前用 Win 95 > Win 98 > Win xp > win 7
如圖中只有一組,翻譯社
看到是鍵盤就知道變成美式鍵盤了
每人有每人的利用習慣,
我習慣只留注音跟英文

只有單一地區的,CH不會顯示出來
為英文輸入法..
若是公用電腦會比較常碰到這問題,,
我習慣只留注音跟英文
華頓翻譯公司的電腦 > 控制台 > 時鐘,說話及區域 > 鍵盤及說話 > 調動鍵盤(C)
讓您聊天更順心翻譯社, 誤, 是讓工作更隨手!!!
恩,不錯的講授文
---
不消跟他人分享工具
把 EN 拿出來是為了翻譯社, 方便確認目前是用什麼輸入法 @@
每人有分歧利用習慣 :)
懂了 :)
可以將此小技能
---
這樣開機就可以輸入英文&數字翻譯社,
另外也將shift+ctrl拿掉然則2000如果也裝了進階文字辦事(Office 2002後供應)就會把CH埋沒了
不消跟他人分享工具
把 EN 拿出來是為了翻譯社, 方便確認目前是用什麼輸入法 @@
每人有分歧利用習慣 :)
懂了 :)
凡是假如小我使用,,
不會喔可以將此小技能
翻譯社
分享給需要朋友
只是差在這邊而已翻譯社,
看到有個注音就知道是新注音
其他都砍了
分享給需要朋友
多謝分享示知
只是差在這邊而已翻譯社,
看到有個注音就知道是新注音
其他都砍了
切換輸入說話 為(CH)狀態下 切換 倉頡, 新注音, 注音輸入法等等..
新注音翻譯社, 注音翻譯社, 倉頡 等等輸入法
更需要如許設定!
呵呵,翻譯社只有單一地區的,CH不會顯示出來
(EN) 輸入法選擇 按鍵配置要選對, US
下面每每會顯示 EN
--
每每公用電腦裝n組輸入法,,
分享點小技能
--
這二者切換也是可以用Ctrl+空白鍵若是公用電腦會比較常碰到這問題,,
或是常找不到自己想要的輸入法,,
像網兄使用倉頡輸入法 Alt(左) + shift + 1
預設上
很不錯的講授
看樣大多半朋友都有本身的愛機 :)
右下角主圖案會顯示 CH..
2000時代還保有CH,9x都是En
貼紙阿毛 wrote:
我只砍到剩下英文、ATOK 2010、新注音 2010二者切換就利用 Ctrl + 空白鍵
把 EN 拿出來是為...(恕刪)
很不錯的講授

(EN) 英文輸入 *(用來輸入英文與數字..)
最後
中文(繁體) - 美式鍵盤看樣大多半朋友都有本身的愛機 :)
右下角主圖案會顯示 CH..
--
2000時代還保有CH,9x都是En
笨冰 wrote:
拿掉比力方便
華頓翻譯公司都...(恕刪)
每人利用輸入法習慣分歧
每人利用輸入法習慣分歧

蠻適用的講授唷!


我都刪到剩下新注音跟英文


最好的習慣是將輸入法分為兩大類
華頓翻譯公司們切換到 進階按鍵組合 頁面
預設上中文(繁體) ...(恕刪)就如照片所示~
好好享受
便可以看到以下選單 , 此為 win 7 申明翻譯社 xp也類似
進展這一篇很基本的講授,,
請改成 英國(美國) US,翻譯社
您是不是常...(恕刪)我都刪到剩下新注音跟英文


笨冰 wrote:如許切換輸入法只要按 Ctrl + 空白鍵
翻譯社,多謝網兄提手回應 :)
我記得從XP入手下手就是如許子了吧
我記得從XP入手下手就是如許子了吧
也就是當按下 Alt(左) + shift + 2 三鍵便會快速切換成XP輸入法
新注音輸入法 Alt(左) + shift + 3
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1723782有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜